UKOLIKO SE NE BUDEŠ PAZIO, ONA ÆE SE PRETVORITI U POTPUNU HALUCINACIJU.
Se não tiver cuidado, irá se tornar uma alucinação completa.
Sunce æe se pretvoriti u tamu i zemlja æe se zatresti i zvezde æe pasti s neba.
O sol escurecerá e a terra tremerá e as estrelas cairão do céu.
Znaš u što æeš se pretvoriti?
Sabe no que vai se transformar?
Boje se da æe se pretvoriti u debatu o abortusu.
Acham que será um debate sobre aborto.
Zbog toga je Kim odluèio u potpunosti se pretvoriti u robota.
É a razão pela qual o Kim optou por se transformar completamente em robo.
Molim te nemoj se pretvoriti u francusku vešticu.
Por favor não... Não vire uma... Sabe uma puta francesa.
Mesto æe se pretvoriti u prizor zloèina.
O lugar vai virar uma cena de crime.
Cela Amerika, æe se pretvoriti u prah, u redu?
Todos os Estados Unidos, cara, vão virar poeira, certo?
Ako ne naðemo toplo mesto uskoro, svi æemo se pretvoriti u pseæe ledenice.
Se não encontrarmos um lugar quente logo, vamos virar picolé.
Ako se brzo ne organiziramo, sloboda æe se pretvoriti u anarhiju.
Realmente! Se não nos organizarmos rapidamente, a liberdade se tornará anarquia.
Moraš pronaæi naèin kako da kanaliziraš svoju ljutnju Ili æe se pretvoriti u nešto Poput, znaš, raketnog mosta.
Tem que achar um modo de canalizar sua raiva senão, algo se manifestará...
Nisi li zabrinut, nisi li zabrinut da æu se pretvoriti u Maxa ili nešto slièno?
Não está preocupado cara? Não está preocupado que eu me
Postati manijak ili se pretvoriti u serijskog ubicu nisu jedine dve stvari zbog kojih treba da brinem.
Ficar louca ou me tornar uma assassina em série não são as duas únicas coisas que devo me preocupar.
A ovo, u ovo æeš se pretvoriti.
E é... nisto que te vais tornar.
Ako ne počneš ubrzo da me svlačiš ovo će se pretvoriti u diskusiju.
Se não começar a tirar minha roupa logo, isso vai virar uma longa discussão.
Ako "za sada" odeš sa mnom, može se pretvoriti u vjeènost.
Se não vier comigo agora, "por enquanto" pode ser para sempre.
Dean æe ga malo sasjeæi, Al æe se pretvoriti u želatinu, a dobri momci æe dobiti ono što žele.
Dean ganha um pedaço pra ele, AL é reduzido a um pedaço de carne, E os mocinhos vencem.
Znaš, bolje budi oprezan ili æeš se pretvoriti u jednog od svojih èitatelja.
É melhor ter cuidado ou vai ficar como os seus leitores.
Ako nastavimo sa bušenjem, i udarimo u jastuk, sve æe se pretvoriti u pakao!
Se furarmos até o bolsão, todo o inferno virá acima!
Charming æe se pretvoriti u prigradski Diznilend.
Charming se transforma na Disneylândia suburbana.
Uvjereni su da æe se pretvoriti u superheroje.
Estão convencidos que se transformarão em super heróis.
Kada smo poèeli da se zabavljamo, oèekivala si da æu se pretvoriti u èoveka tvojih snova.
Quando começamos a sair, você queria me transformar no cara dos seus sonhos.
Brine me da æe se pretvoriti u tebe, Phile.
Estou preocupada que ele está se tornando você, Phil.
Mislim, mogla se pretvoriti u pravog vuka, a znam da Scott to ne može.
Ela podia ser transforma em uma loba, e sei que Scott não pode.
Mislim, možeš se pretvoriti po želji, zar ne?
Quero dizer, pode ou não se transformar, não é?
Kad stignem tamo, tvoja planeta æe se pretvoriti u mikronovu i postati minijaturno sunce sa mnom kao vrhovnim starešinom.
Uma vez que eu entrar, seu planeta se tornará uma micronova, e se tornará um sol em miniatura, comigo como governante supremo.
Samo nisam ni sumnjao da æe se pretvoriti u ovo.
Eu só... nunca imaginei que chegaria a esse ponto.
Onda æu se pretvoriti u tvoju sestru.
Não vai. Sam, Sam. -Vou virar sua irmã.
Ako Medici ostane na vlasti, sve Florence će se pretvoriti iz Rima.
Se os Medici permanecerem no poder, toda a Florença dará as costas a Roma.
Mogao sam se pretvoriti u jednog od njih.
Eu poderia ter virado um deles.
Ne, neæe se pretvoriti u svaðu jer æu se ja svaðati sa vozaèkim testom, a vi æete da uhvatite ubicu.
Não, não vai virar uma luta porque... Eu irei conversar com o oficial Stop 'n Go e você irá pegar o assassino.
Ako ne umukneš, ja æu se pretvoriti u harpiju.
Se não calar a boca, virarei uma harpia eu mesma.
Kad rašèistimo zaèepljenje, voda æe se pretvoriti u reku.
Quando limparmos a obstrução, o fluxo vai ficar forte demais.
Mozda je ovako najbolje, jer cu se pretvoriti i iscupati ti grlo.
Então talvez seja melhor assim, porque eu vou me transformar e rasgar a sua garganta.
Jednom kad ne budeš domišljat, sve æe se pretvoriti u krv i zakopavanja.
Você só pode ser esperto por um tempo. Depois tudo vira sangue e enterro.
Jer morate da uračunate čoveka koji je uzgajao kafu, koja je pripremljena za čoveka na naftnoj bušotini, koji je vadio naftu koja će se pretvoriti u plastiku, itd.
Porque você tem de incluir o homem que cultivou o café, que foi servido ao homem que estava explorando petróleo, que estava perfurando por petróleo, que seria transformado em plástico, etc.
2.7881529331207s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?